Terms and Conditions
تقدم شركة AbuShakra Adventure UG جولات سياحية لشركائها التعاقديين في المناطق الجبلية في سويسرا والنمسا وألمانيا. تعمل Abu Shakra Adventure UG كمنظم رحلات بالمعنى المقصود في القسم 651 من القانون المدني الألماني (BGB) لهذا النوع من رحلات الإجازة.
يعتمد حجز خدمة سفر واحدة أو أكثر مع Abu Shakra Adventure UG (المشار إليها فيما يلي بـ "منظم الرحلات") من قبل الشريك التعاقدي (المشار إليه فيما يلي باسم "العميل") على الشروط التعاقدية التالية لرحلات الباقة وخدمات السفر الفردية.
1. إبرام العقد ومضمون العقد
1.1 مع الحجز ، يعرض العميل إبرام عقد لخدمات السفر المطلوبة. يمكن إجراء الحجز كتابيًا أو عبر الهاتف أو عبر الإنترنت. يتم إبرام العقد عند استلام تأكيد الحجز من قبل المنظم.
1.2 الخدمات التي سيقدمها المنظم تُستخلص من وصف الخدمات في المعلومات التعاقدية المسبقة ، على سبيل المثال على الموقع الإلكتروني للمنظم ، وكذلك تأكيد الحجز المرسل إلى العميل. أوصاف الخدمة من قبل أطراف ثالثة ليست ملزمة للمنظم.
1.3 يتم تأكيد الحجز مع الحجز أو بعده مباشرة ويتم إتاحته للعميل على وحدة تخزين بيانات دائمة وفقًا للمتطلبات القانونية. يتم إصدار تأكيد الحجز في شكل ورقي وفقًا للمادة 250 § 6 الفقرة 1 الجملة 2 EGB ، بشرط أن يتم إبرام العقد مع التواجد المادي المتزامن لكلا الطرفين أو خارج مقر العمل.
1.4 إذا تم الحجز من قبل العميل ("المسجل") لأشخاص إضافيين ، فإن المسجل يصبح الشريك التعاقدي للمنظم. المسجل مسؤول بالتضامن والتكافل عن السعر الكامل وعن جميع الأشخاص المدرجين في الحجز. مقدم الطلب مسؤول عن المواصفات الصحيحة والكاملة لبيانات جميع الأشخاص. يصبح الأشخاص الآخرون أيضًا شركاء تعاقديين ، بشرط أن يمثلهم مقدم الطلب.
1.5 كجزء من جولة الباقة ، يمكن للعميل طلب نقل العقد إلى شخص يستوفي جميع الشروط التعاقدية عن طريق إخطار مخزن بيانات دائم ، إذا كان قد أبلغ المنظم بذلك قبل سبعة أيام على الأقل من بدء الرحلة . العميل الذي ينقل العقد والشخص الذي يبرم العقد مسؤولان بالتضامن والتكافل أمام منظم الرحلات عن المبلغ المستحق من السعر الإجمالي بالإضافة إلى أي ورسوم وتكاليف أخرى ناشئة عن التحويل ، بحيث لا تتجاوز التكاليف الفعلية للمنظم . يتلقى المنظم رسومًا بقيمة 25.00 يورو.
1.6 يتم لفت انتباه العميل إلى حقيقة أن الدورات والرحلات الفردية يمكن أن تفرض تتطلب مستوى عال من اللياقة الجسدية، كما تتطلب أيضا إحضار معدات وملابس مناسبة. يمكن العثور على كل من المتطلبات الصحية والمعدات اللازمة في أوصاف السفر. إذا توصل مدرب أو دليل الدورة إلى استنتاج قبل أو أثناء الحدث أن المشارك بوضوح لا يفي بهذه المتطلبات ، يمكن استبعاد المشارك من الحدث من أجل سلامته. إذا قام المنظم بتوفير النفقات نتيجة لذلك ، فسيتم تعويضها للعميل. في ضوء المتطلبات المادية ، يُنصح العميل بشدة باستشارة الطبيب قبل السفر.
2. الدفع والأسعار
2.1. في حالة رحلة الباقة ، لا يوجد التزام بالدفع من جانب العميل قبل إصدار مذكرة الأمان وفقًا للمادة 651r من القانون المدني الألماني (القسم 5 من GTC). إذا تم تسليم شهادة الضمان ، يتم إيداع 20٪ من السعر الإجمالي. ستتم إضافة الوديعة إلى سعر السفر. الدفعة المتبقية مستحقة قبل ثلاثة أسابيع من بدء الرحلة إذا تم إصدار شهادة الأمان ومن المؤكد أن الرحلة ستتم أو أنه قد لا يتم إلغاؤها بسبب ظروف استثنائية وفقًا للقسم 651h (3) BGB . في حالة العقود التي تم إبرامها قبل أقل من 30 يومًا من بدء الرحلة ، يكون دفع السعر الإجمالي مستحقًا على الفور.
2.2. يقبل المنظم النقد باليورو وبطاقات EC و Maestro بالإضافة إلى بطاقات الائتمان التالية: VISA و Master Card و American Express و JCB و Diners Club (يُرجى عدم حذف المدفوعات المحتملة هنا!). لا يُسمح بوسائل الدفع الأخرى إلا في حالات استثنائية وبموافقة المنظم فقط. لا يمكن الدفع عن طريق التحويل المصرفي إلا بعد الاتفاق المسبق والموافقة مع المنظم ومع تحمل العميل التكاليف كتابةً.
2.3 يمكن للمنظم فقط زيادة السعر من جانب واحد إذا:
- كانت هناك زيادة في تكاليف نقل الركاب ، على سبيل المثال بسبب ارتفاع تكاليف الوقود أو الطاقة أو الطاقة أو
- زيادة الضرائب والرسوم الأخرى لخدمات السفر المتفق عليها مثل ضرائب السياحة ورسوم الموانئ أو المطارات وضرائب الحركة الجوية أو
- أدت التغييرات في سعر الصرف المطبق للخدمات المتعلقة بجولة الباقة التعاقدية إلى زيادة الرسوم التي يتعين دفعها مقابل هذه الخدمة لمقدم خدمة المنظم.
في حالة حدوث زيادة في الضرائب والرسوم على خدمات السفر مثل ضرائب السياحة (ضريبة الزائر) أو رسوم الموانئ التي كانت موجودة وقت إبرام العقد ، يمكن للمنظم زيادة سعر السفر عن طريق زيادة المبلغ الذي يتعين دفعه عن طريق هو - هي. وينطبق الشيء نفسه إذا أدى تغيير سعر الصرف إلى زيادة خدمات السفر التي يغطيها العقد. لا تسري زيادة السعر إلا إذا كانت تفي بمتطلبات المادة 651f BGB ويتم إبلاغ العميل عبر شركة نقل بيانات متوفرة بشكل دائم في موعد لا يتجاوز 20 يومًا قبل بدء الرحلة.
3.3 في حالة حدوث تغيير كبير في خدمة أساسية ، يحق للعميل الانسحاب من العقد بدون تكلفة أو طلب المشاركة في رحلة بقيمة معادلة على الأقل ، بشرط أن يكون المنظم قادرًا على تقديم رحلة مقابلة دون تكاليف إضافية .
3.4. يمكن للمنظم فقط تغيير الشروط التعاقدية من جانب واحد بخلاف السعر إذا كان التغيير غير مهم. فيما يتعلق بخدمات النقل ، فإن أوقات السفر لأيام الرحلة المذكورة في تأكيد الحجز عرضة للتغيير صراحة. تعتبر التغييرات في هذا الصدد طفيفة ما لم يتم تحويل وقت النقل إلى الليل. يجب على المنظم إبلاغ العميل بالتغيير على ناقل بيانات دائم بطريقة واضحة ومفهومة ومميزة. لا يكون التغيير ساريًا إلا إذا استوفى هذه المتطلبات وتم الإعلان عنه قبل يوم الوصول.
3.5 إذا ظل العميل صامتًا بشأن إشعار التغيير ، فسيتم اعتبار التغيير المبلغ عنه مقبولاً ضمنيًا.
3.6 في حالة طلبات التغيير ، لا يحق للعميل تغيير الخدمة. إذا تم تقديم طلب إعادة الحجز وقبوله من قبل المنظم ، فستكون رسوم المعالجة 30 يورو للشخص الواحد. لا ينطبق هذا إذا كانت إعادة الحجز ضرورية لأن المنظم لم يقدم للعميل معلومات تعاقدية مسبقة غير كافية أو غير صحيحة وفقًا للمادة 250 § 3 EGBGB ؛ في هذه الحالة ، يمكن إعادة الحجز مجانًا.
4. الاستقالة
4.1 في حالة الرحلة الجماعية ، يحق للعميل الانسحاب من العقد في أي وقت قبل بدء الرحلة. يجب إعلان الاستقالة للمنظم. إذا تم حجز الخدمة من خلال وكيل السفر ، فيمكن أيضًا تقديم الإعلان إلى هذا الوكيل.
4.2 في حالة الانسحاب ، يحق للمنظم الحصول على تعويض مناسب ، بشرط ألا يكون المنظم مسؤولاً عن الانسحاب ولا توجد ظروف استثنائية بالمعنى المقصود في القسم 651h (3) من القانون المدني الألماني (BGB) جعل الرحلة أو نقل الناس إلى الوجهة تؤثر بشكل كبير على الوجهة. يمكن أن تشمل الظروف الاستثنائية ، على سبيل المثال ، أعمال الحرب أو التهديدات الخطيرة للأمن مثل الإرهاب أو المخاطر الكبيرة على صحة الإنسان مثل تفشي مرض خطير في الوجهة أو الكوارث الطبيعية مثل الفيضانات أو الزلازل أو الظروف الجوية التي تجعلها من المستحيل السفر بأمان إلى وجهة السفر المتفق عليها في عقد السفر الشامل
النسبة لمبلغ التعويض ، يعتبر سعر السفر وقيمة التكاليف المحفوظة للمنظم أمرًا حاسمًا ، مطروحًا منه القيمة من خلال الاستخدامات الأخرى لخدمات السفر. بالإضافة إلى ذلك ، يتم احتساب الأسعار الثابتة مع الأخذ في الاعتبار الفترة بين إعلان السحب وبدء الرحلة. في حالة عدم وجود اتفاقية فردية ، يتم حساب معدلات الإلغاء على النحو التالي:
- حتى اليوم الثلاثين قبل المغادرة 25٪
- اليوم التاسع والعشرون - الخامس عشر قبل المغادرة 50٪
- اليوم الرابع عشر - السابع قبل المغادرة 75٪
- اليوم السابع - الثالث قبل المغادرة 80٪
- يومين قبل بدء الرحلة وإذا لم تبدأ الرحلة: 90٪
يحق للعميل إثبات أن المنظم لم يتكبد في الواقع أي تكاليف أو تكبدها أقل بكثير من الأسعار الثابتة المطالب بها. في هذه الحالة يكون العميل ملزمًا فقط بدفع التكاليف الفعلية.
4.3 إذا لم يسدد العميل الدفعة المقدمة أو الدفعة النهائية لسعر الرحلة وفقًا لهذه الاتفاقية ، على الرغم من استحقاقها من قبل المنظم وكان المنظم جاهزًا وقادرًا على تقديم الخدمة بشكل صحيح ، موفيا بالتزاماته القانونية المتعلقة بتقديم المعلومات، وفي حالة عدم أحقية العميل بحق الاحتفاظ بالمبلغ ، يحق للمنظم بعد تذكير العميل الانسحاب من العقد بالكامل بما في ذلك تحديد موعد نهائي وفرض دفع التكاليف الفعلية للعميل نتيجة الانسحاب أو على أساس رسوم إلغاء السعر الثابت وفقًا للقسم 5.2
4.4 في حالة جولة الباقة، إذا لم يتم الوصول إلى الحد الأدنى لعدد المشاركين قبل بدء الرحلة ، فلا يمكن للمنظم الانسحاب من العقد إلا إذا حدد مسبقا الحد الأدنى لعدد المشاركين في معلومات ما قبل التعاقد ذات الصلة، ويُحدَّد الوقت الذي يجب أن يكون فيه المسافر قد تلقى الإعلان في موعد أقصاه شهرا قبل بدء الرحلة المتفق عليه تعاقديًا مع الإشارة إلى الحد الأدنى لعدد المشاركين وآخر مدة يحق للعميل فيها الانسحاب من الرحلة. يمكن إعلان الانسحاب على أبعد تقدير.
- 20 يوماً قبل بدء الرحلة إذا استغرقت الرحلة أكثر من ستة أيام
- سبعة أيام قبل بدء الرحلة لمدة تتراوح بين يومين وستة أيام
- قبل 48 ساعة من بدء الرحلة إذا استغرقت الرحلة أقل من يومين.
إذا اتضح في وقت سابق أنه لا يمكن الوصول إلى الحد الأدنى لعدد المشاركين ، يجب على المنظم الاستفادة على الفور من حق الانسحاب.
4.5 إذا قام المنظم بترتيب رحلة مستأجرة أو رحلة مجدولة للعميل بأسعار خاصة ، فسيتم تطبيق معدلات رسوم الإلغاء الخاصة بشركة الطيران المعنية بالإضافة إلى رسوم المعالجة ، والتي يمكن الكشف عنها للعميل عند الطلب. يمكن أن تشمل رسوم الإلغاء تكاليف الرحلة بأكملها.
5. تأمين الإفلاس
5.1 عند حجز رحلة الباقة ، يتلقى العميل ، مع تأكيد الحجز ، دليلًا على حماية الإفلاس (شهادة الأمان) وفقًا للمادة 651r من القانون المدني الألماني (BGB) لجميع المدفوعات التي يتعين على العميل سدادها.
5.2 رحلة الباقة مؤمنة بواسطة: (هنا معلومات من شركة التأمين / الضامن)
6. المسؤولية والإخطار بالعيوب وتداركها
6.1 كجزء من جولات الباقة ، تقتصر مسؤولية المنظم عن الضرر الذي لا يمثل إصابة شخصية والتي لم تحدث بشكل مذنب على ثلاثة أضعاف السعر الإجمالي للحجز. بخلاف ذلك ، يتم تطبيق الفقرتين 2 و 3 من القسم 651p من القانون المدني الألماني (BGB).
6.2 المنظم غير مسؤول عن انقطاعات الخدمة والإصابات الشخصية والأضرار التي تلحق بالممتلكات فيما يتعلق بالخدمات التي يتم التوسط فيها فقط كخدمات طرف ثالث (مثل الرحلات والأحداث الرياضية وخدمات النقل من وإلى مواقع البداية والوجهة المعلن عنها) إذا كانت هذه الخدمات مذكور صراحة في وصف الخدمة وتأكيد الحجز محدد بوضوح كخدمات طرف ثالث ، مع ذكر شريك العقد الوسيط ، بحيث لا يمكن للمسافر التعرف عليها كجزء من خدمات السفر الخاصة بمنظم الرحلات السياحية وتم اختيارها بشكل منفصل. تظل الأقسام 651b و 651c و 651w و 651y BGB غير متأثرة. ومع ذلك ، يكون المنظم مسؤولاً إذا كان الضرر قد نتج عن انتهاك لواجب الإبلاغ أو الإعلام أو التنظيم إلى الحد الذي يحدث فيه ذلك.
6.3 المنظم مسؤول أمام العميل عن العناصر التي يتم إحضارها وفقًا للأحكام القانونية ، ولكن بحد أقصى 500 يورو ، وللأشياء الثمينة التي تصل إلى 300 يورو. المنظم غير مسؤول عن النقود والأوراق المالية وما إلى ذلك. تنتهي مطالبات المسؤولية إذا لم يقم العميل بإخطار المنظم فورًا بعد اكتساب المعرفة بالخسارة أو التدمير أو التلف ، § 703 BGB. تنطبق قيود مسؤولية المنظم. إذا رغب الضيف في جلب أموال وأوراق مالية وأشياء ثمينة بقيمة تزيد عن المبالغ المحددة في القسم 6.3 ، فإن هذا يتطلب اتفاقية تخزين منفصلة مع المنظم.
6.4. إذا تم تزويد العميل بمساحة انتظار في موقف سيارات منظم ، حتى مقابل رسوم ، فلن ينتج عن ذلك عقد حضانة. في حالة فقد أو تلف المركبات المتوقفة أو المناورة على ممتلكات المنظم ومحتوياتها ، يكون المنظم مسؤولاً فقط في حالة النية المتعمدة والإهمال الجسيم.
6.5. يجب على العميل إخطار المنظم بأي عيوب على الفور. سيظهر للعميل خيارات للاتصال بنا في سياق تأكيد الحجز.
إذا فشل العميل في الإبلاغ عن نقص السفر ، فإنه يفقد الحق في تخفيض سعر السفر (القسم 651m BGB) أو المطالبة بتعويضات أو تعويض عن وقت الإجازة الضائع بلا فائدة (القسم 651n BGB).
7. تأكيد المطالبات ، والتقادم وتسوية المنازعات
7.1. يجب على العميل تأكيد المطالبات وفقًا للمادة 651i Abs.3 Nr.2-7 BGB ضد المنظم وليس ضد وكيل السفر المحتمل. لأغراض الأدلة ، يوصى بالتأكيد كتابيًا أو بالبريد الإلكتروني.
7.2 في حالة الرحلات الجماعية ، تنتهي صلاحية المطالبات التعاقدية وفقًا للمادة 651j BGB بعد عامين. في جميع الحالات الأخرى ، تنطبق فترة التقادم القانونية. تبدأ فترة التقادم في يوم المغادرة.
7.3. وتجدر الإشارة إلى أن المنظم غير ملزم بالمشاركة في إجراءات تسوية المنازعات أمام مجلس تحكيم المستهلك ولا يشارك في إجراءات تسوية المنازعات الطوعية.
8. جواز السفر والتأشيرة واللوائح الصحية
8.1 يلتزم المنظم بإبلاغ مواطني الاتحاد الأوروبي بشأن جوازات السفر والتأشيرات واللوائح الصحية قبل المغادرة وإخطار العميل على الفور بأي تغييرات تطرأ على هذه اللوائح. القنصلية المعنية مسؤولة عن المواطنين من خارج الاتحاد الأوروبي.
8.2 العميل مسؤول عن التقدم للحصول على التأشيرة المطلوبة في الوقت المناسب. لذلك يتم اقتراح التطبيق في أقرب وقت ممكن على العميل. المنظم غير مسؤول عن إصدار التأشيرات اللازمة في الوقت المناسب أو استلامها في الوقت المناسب.
8.3 يشار إلى نصائح السفر من وزارة الخارجية الألمانية في جميع الأوقات. هذه متاحة على: https://www.auswaertiges-amt.de/de/ReiseUndSicherheit
9. زيادة المخاطر في الجبال وعند السفر للخارج
يتم إعداد جميع الرحلات والدورات وفقًا لمعرفتنا وإيماننا. لا يمكن تقديم أي ضمان لأفكار العميل الذاتية للنجاح ، مثل تسلق جبل معين. يُنصح العميل صراحةً بالمخاطر المتزايدة المتعلقة بالرياضات الجبلية ، والتي يمكن أن تنتج ، على سبيل المثال ، عن سقوط الصخور ، والسقوط ، والانهيارات الجليدية ، ودرجات الحرارة المنخفضة ، وداء المرتفعات ، وما إلى ذلك. في الجبال ، لا يمكن اتخاذ تدابير الإنقاذ والعلاج إلا إلى حد محدود بسبب الصعوبات اللوجستية والفنية. لذلك يُنصح العميل على وجه السرعة بالتعامل مع المخاطر والمتطلبات ذات الصلة قبل حجز الرحلة.
10. التزام حماية البيانات من قبل المنظم
البيانات الشخصية التي يرسلها العميل إلى المنظم في إطار العلاقة التعاقدية سيتم جمعها وتخزينها ومعالجتها ونقلها إلى مزودي الخدمة الآخرين فقط من قبل المنظم ، بقدر ما يكون ذلك ضروريًا للأغراض التعاقدية ، والتي يكون تبريرها ضروريًا عكس الصفقة. يتم ذلك وفقًا للوائح حماية البيانات الوطنية والأوروبية. يمكن العثور على التفاصيل في سياسة خصوصية المنظم.
11. أحكام خاصة بسبب جائحة كوفيد -19
11.1. يتم لفت انتباه العميل إلى حقيقة أنه يجب مراعاة لوائح ومتطلبات السلطات المحلية التي تم إنشاؤها في سياق جائحة كورونا. يمكن أن تتغير هذه في وقت قصير إذا لزم الأمر.
11.2. يتفق الطرفان على أن الخدمات المتفق عليها لن تتأثر بقواعد الاستخدام والسلوك للسلطات المحلية ، والتي ليس للمنظم أي تأثير عليها. على وجه الخصوص ، لا تشكل قواعد الاستخدام والسلوك الرسمية عيبًا في خدمة السفر.
11.3. يتعهد العميل بإخطار المنظم ومقدم الخدمة لخدمات السفر الفردية على الفور في حالة ظهور أعراض نموذجية للمرض.
12. أحكام ختامية
12.1. التغييرات والإضافات على العقد ، التي تنتمي إليها هذه الشروط والأحكام العامة ، يجب أن تتم كتابيًا. التغييرات أو الإضافات من جانب العميل غير صالحة.
12.2. مكان الإيفاء والدفع هو مقر المنظم (81675 ميونيخ ، Trogerstrasse 31).
12.3. المكان الحصري للاختصاص القضائي - أيضًا بالنسبة لنزاعات الشيكات والكمبيالات - هو المقر المؤسسي للمنظم (85748 Garching، Parkstrasse 30) في المعاملات التجارية. ينطبق هذا أيضًا إذا كان الشريك التعاقدي يفي بمتطلبات القسم 38 (2) ZPO وليس له مكان عام للولاية القضائية في ألمانيا.
12.4. ينطبق القانون الألماني على استثناء قانون المشتريات للأمم المتحدة.